Logo Cosmin.jpg

invata limba persana la biblioteca judeteana arges

Invata limba persana GRATUIT!

VTEM Banners
VTEM Banners
VTEM Banners
VTEM Banners
VTEM Banners
VTEM Banners
VTEM Banners
VTEM Banners

5 cărți valoroase propuse UNESCO

Iranul a propus Organizației Națiunilor Unite să înregistreze cinci cărți valoroase din patrimoniul cultural național iranian în patrimoniul universal. Declarația a fost făcută de domnul Seyyed Reza Salehi Amiri, directorul Bibliotecii și Arhivelor Naționale ale Iranului, iar cărțile au fost trimise comisiei iraniene de pe lângă UNESCO. Cărțile propuse sunt opere ale unor artiști și oameni de știință sclipitori, capodopere ale literaturii și științelor reale din diferite domenii.

 

Citeşte mai departe: 5 cărți valoroase propuse UNESCO


Prima carte este poemul în șase volume ”Masnavi-e Manavi” scris de poetul mistic persan Mowlavi în secolul al XIII-lea.
Urmează ”The Boustan” și ”The Golestan” scrise de poetul medieval clasic Saadi, manuscrise înfrumusețate de caligrafiile pictorului Ahmad ibn Ali ibn Ahmad Shirazi din secolul al XIV-lea.
Urmează apoi o copie rară a cărții ”Al-abnia Haqaed al-adwia” scrisă în secolul al XI-lea de Abu Mansour Mowaffaq Heravi, o carte de medicină referitoare la tratamente medicale prin plante medicinale.
A patra carte propusă este ”Kitab al-masalik wa-al-mamalik” (Cartea drumurilor și a regatelor) scrisă în secolul X de Abu Ishaq Ibrahim ibn Muhammad al-Farisi. Este o sursă de informații geografice foarte importantă pentru epoca la care a fost scrisă. Originalul cărții este scris în limba arabă iar traducerea în persană este păstrată la Muzeul Național al Iranului. Traducătorul în persană a fost Nakhjavani și a realizat traducerea în secolul al XIII-lea. Textul original este păstrat într-o librărie din Germania, Iranul și Germania propunând împreună această carte pentru a face parte din patrimoniu universal.
Ultima carte propusă este ”Safarnama” (Impresii din călătorii) a poetului Nasir Khusraw din secolul al XI-lea.
Lista cărților acceptate ca făcând parte din patrimoniul universal este vizată de un comitet internațional și supervizată de directorul general al UNESCO. Comitetul selectează dintre cărțile propuse de diferite țări ale lumii având în vedere importanța și valoarea lor în plan universal. Până acum Iranul are șapte cărți acceptate de UNESCO drept parte a patrimoniului cultural universal și se situează la acest capitol pe locul al treilea în Orientul Mijlociu.

__________________________________________________________________________________
Articol inspirat din materialele Canalului PressTV și Agenției de Știri Mehr. Surse:
http://www.presstv.ir/detail/2014/04/21/359428/ancient-iranian-books-offered-to-unesco/
http://en.mehrnews.com/detail/News/102671
 

Caligrafiile lui Karami expuse la Teheran

O expoziție cuprinzând caligrafii în zece limbi străine create de caligraful iranian Mojtaba Karami după poemele lui Omar Khayyam s-a deschis duminică 16 februarie 2014 la Universitatea Teheran. Expoziția cuprinde 30 de lucrări realizate după cele mai celebre catrene ale poetului.

 

Citeşte mai departe: Caligrafiile lui Karami expuse la Teheran


Omar Khayyam a fost un poet, matematician, filozof și astronom persan din secolul XI cunoscut în lume mai ales datorită traducerii culegerii de catrene (strofe din patru versuri) cu numele ”Rubaiyat”. Cartea cuprinde 101 de catrene care au fost traduse în limba engleză de poetul britanic Edward Fitzgarald în anul 1859.
Caligraful Mojtaba Karami s-a născut în anul 1356 la Isfahan și a caligrafiat numeroase din catrenele lui Khayyam în diferite stiluri persane și ne-persane precum: Copperplate, Gothic, Nastaliq, Cursive Nastaliq...
Expoziția caligrafiilor lui Karami a fost organizată de Asociația Științifică pentru Limba Engleză (ELSA) a Universității Teheran în colaborare cu Centrul Internațional de Caligrafie. Expoziția este găzduită de Facultatea de Limbi și Literaturi Străine a Universității Teheran, fiind deschisă publicului între 16 și 19 februarie 2014.

__________________________________________________________________________________
Articol și fotografie preluate de pe pagina de internet a Canalului PressTV. Sursă: http://www.presstv.ir/detail/2014/02/16/350953/iran-exhibiting-calligraphies-on-khayyam/
 

Manuscrise persane la Academia Română

Dragi iubitori ai artei și culturii persane vă aducem la cunoștință că prin eforturile Ambasadei Republicii Islamice Iran la București și Academiei Române pe data de 17 decembrie 2013 ora 11 la ”Sala Th. Pallady” a Bibliotecii Academiei Române (Calea Victoriei nr. 125) va avea loc vernisajul expoziției  cu titlul ”Carte rară și manuscrise persane în colecțiile Academiei Române”. Expoziția va fi deschisă publicului până pe data de 31 decembrie 2013.

Citeşte mai departe: Manuscrise persane la Academia Română

Cultura persană promovată în presa argeșeană

Astăzi joi 16 ianuarie 2014 în ziarul ”Argeșul” (și în ediția lui electronică) a apărut articolul cu titlul ”Un piteștean predă limba persană la Biblioteca Județeană”. M-a mirat și m-am bucurat că articolul a apărut pe ultima pagină a ziarului, beneficiind în felul acesta de fotografii color.

 

Citeşte mai departe: Cultura persană promovată în presa argeșeană


Acest articol este un alt semn al determinării cu care urmăresc promovarea culturii persane la Pitești și în România. Vă invit și pe această cale să participați la cursurile de limba persană pe care le organizez, să deschideți fereastra frumuseții și bogăției culturale orientale. Sunteți bineveniți.
Mulțumesc domnișoarei Flavia Jinga pentru răbdarea de care a dat dovadă pe parcursul interviului și pentru capacitatea de sintetizare a informațiilor și amintirilor mele.
Link pentru articol: http://ziarulargesul.ro/25161-un-pitestean-preda-limba-persana-la-biblioteca-judeteana.html
 

Învățați gratuit limba persană

De vineri 22 noiembrie 2013 bannerul din imagine este expus la intrarea în Biblioteca Județeană ”Dinicu Golescu” Argeș. Dragi argeșeni vă invităm să urmați acest curs, să descoperiți frumusețea limbii persane și bogăția culturii poporului iranian. Vom aborda împreună subiecte legate de geografia Orientului Mijlociu, de poezia persană, de istorie a poporului iranian, subiecte din religia islamică, precum și subiecte propuse de dumneavoastră.Trebuie doar să intrați în biblioteca și să vă înscrieți pe fișa de la Informații, cursul este gratuit și contribuie la bagajul de cunoștințe generale al fiecăruia dintre noi. Vă aștept cu drag.
Mulțumesc și pe această cale conducerii Bibliotecii Județene ”Dinicu Golescu” Argeș pentru oportunitatea oferită mie de a preda în cadrul instituției limba persană și civilizația poporului iranian. Mulțumesc și prietenilor care m-au sprijinit în realizarea bannerului din imagine, care mă ajută la promovarea culturii persane la Pitești. 

 

Citeşte mai departe: Învățați gratuit limba persană